
电子邮件翻译
14 8 月 2025
结婚证书翻译
14 8 月 2025系列、电影和剧本翻译
最需要创意翻译的领域是电视剧和电影剧本的翻译。
随着近年来土耳其电视剧势不可挡的崛起,电视剧翻译中的转译需求开始迅速增加。在电视剧和电影的范围内,我国的电视剧部门和电影部门已经开始通过发展自己的圈子,在翻译领域开辟一条新的道路。
美利泰翻译公司在电视剧翻译、电影翻译、纪录片翻译、剧本翻译等方面都进行了培训,拥有专业的译员和专家级译员,已成为该领域的专家,不仅为国内客户提供服务,还为国外客户提供服务,是该领域的世界知名品牌之一。
电视剧电影翻译
随着我国电影和电视剧行业的发展,电影和电视剧翻译也得到了发展,并在翻译领域占据了一席之地。因此,Melitea凭借其专业的翻译人员,在电影翻译、电视剧翻译、纪录片翻译以及电视节目翻译和本地化服务方面提供高水平的服务,从而在翻译行业占据一席之地。
Melitea向土耳其国内外的客户 提供电视剧和电影翻译服务,根据土耳其文化翻译电影、电视剧和纪录片,在行业中独树一帜。
系列翻译
与人们普遍认为的相反,电视剧翻译是翻译过程相当困难的服务之一。具有电视剧翻译和电影翻译经验的译员必须翻译出译文的文化和想要表达的内容,不能有任何增减,必须注意这一点。首先必须对电视剧和电影进行破译。(这是为了防止可能出现的错误和改动反映在译文中)。
电影翻译
与电视剧翻译一样,电影翻译也是一种需要考虑文化差异的翻译类型。由于电视剧篇幅较短,电影翻译是篇幅较长、技巧性较强的翻译类型之一 。
与电视剧翻译一样,译员要对转录的视频进行审核,并将其翻译成目标语言,译员在提供服务时要考虑到观众需要清楚地理解影片。
电视剧本地化 – 电影本地化
电视剧本地化是一个不同于电视剧翻译的过程。它是由熟悉和了解目标文化的专业翻译人员和专家提供的一项服务,使源系列剧适应目标文化。近年来,随着电视剧在国际上的热销,电视剧的本地化变得非常重要。即使是现在,在我国播出的许多电视剧都是根据土耳其文化改编的外国电视剧。
Melitea Translation 凭借其在电影和电视剧翻译服务中对各种格式的视频内容的成功翻译、翻译和本地化服务,在该行业中不断崛起。