Vatandaşlık Tercümesi
شہریت کے دستاویز کا ترجمہ
22 ستمبر 2025
Ticari Belge Tercümesi
تجارتی ترجمہ
22 ستمبر 2025
Vatandaşlık Tercümesi
شہریت کے دستاویز کا ترجمہ
22 ستمبر 2025
Ticari Belge Tercümesi
تجارتی ترجمہ
22 ستمبر 2025

ویزا کے لیے دستاویزات کا ترجمہ

ویزا کے لیے دستاویزات کا ترجمہ
جب آپ ویزا حاصل کر کے بیرونِ ملک جائیں گے تو جس ملک میں جانا ہے، اس کے مطابق بعض دستاویزات کا لازمی طور پر ترجمہ ہونا ضروری ہے۔
ویزا دستاویزات کا ترجمہ صرف حلفیہ مترجمین کرتے ہیں۔
بعض قونصل خانے صرف حلفیہ مترجم کا ترجمہ قبول کرتے ہیں جبکہ بعض نوٹری کی توثیق بھی طلب کرتے ہیں۔

Melitea Translation حلفیہ ترجمہ خدمات کے طور پر ہم تمام ویزا işlemlerini eksiksiz tamamlıyor اور آپ کے belgeler کا ترجمہ شدہ حتمی نسخہ آپ کو فراہم کرتے ہیں۔
ویزا درخواستوں میں، seyahat edeceğiniz ülkeye göre farklı belgeler talep edilebilir۔
اس لیے پہلے یہ معلوم کریں کہ کون سے کاغذات درکار ہیں اور پھر ترجمہ کروائیں۔

ویزا درخواستوں میں ترجمہ طلب کیے جانے والے کاغذات

  • پاسپورٹ ترجمہ
  • بینک اکاؤنٹ بک کا ترجمہ
  • اقامت گاہ کا ترجمہ
  • سفر ہیلتھ انشورنس کا ترجمہ
  • ہوٹل ریزرویشن دستاویز کا ترجمہ
  • عدالتی ریکارڈ (سجلِ عدلیہ) کا ترجمہ
  • شناختی کارڈ (نüfus cüzdanı) ترجمہ
  • شادی کا سرٹیفکیٹ ترجمہ
  • ٹیکس سرٹیفکیٹ (Vergi Levhası) ترجمہ
  • گزشتہ تین ماہ کی سروس رپورٹ کا ترجمہ
  • دستخط سرکولر ترجمہ
  • آجر کا خط یا اجازت نامہ ترجمہ
  • تجارت رجسٹر گزٹ ترجمہ
  • سوشل سکیورٹی رجسٹریشن کا ترجمہ
  • کمپنی فائل/سرگرمی سرٹیفکیٹ ترجمہ
  • مستقل آمدنی کے سرٹیفکیٹ کا ترجمہ
  • تنخواہ کی پرچی کا ترجمہ
  • سفر اخراجات برداشت کرنے والے دستاویز کا ترجمہ
  • طالبعلمی سرٹیفکیٹ ترجمہ
  • ڈپلوما ترجمہ
  • ٹرانسکرپٹ ترجمہ
  • مہارت سرٹیفکیٹ ترجمہ
  • کمپنی دعوت نامہ ترجمہ
  • اسکول دعوت نامہ ترجمہ

یہ دستاویزات جانے والے ملک کے حساب سے بدل سکتی ہیں۔
ویزا درخواست کے وقت کن کاغذات کا مطالبہ کیا جا رہا ہے، اسے مکمل طور پر جان لینا عمل کو آسان اور بے رکاوٹ بناتا ہے۔
اگر آپ کو زبان نہیں آتی تو ویزا انٹرویو کے دوران مترجم بھی ساتھ لے جا سکتے ہیں۔
Melitea Translation حلفیہ ترجمہ خدمات کے طور پر ہم تقریباً تمام زبانوں میں مترجم فراہم کرتے ہیں۔

اگر آپ شینگن ویزا کے لیے پہلی بار درخواست دے رہے ہیں تو درخواست ذاتی طور پر دینی ہوگی۔
پہلی بار درخواست میں فنگر پرنٹ لیا جاتا ہے، اگلی بار مشاورتی کمپنیوں کے ذریعے بھی درخواست دی جا سکتی ہے۔
اگر آپ ایسے ملک جانا چاہتے ہیں جہاں ویزا درکار نہیں ہے تو آپ کے پاسپورٹ کی کم از کم 6 ماہ کی میعاد باقی ہونا ضروری ہے۔
ویزہ فری سفر کے لیے صرف شناختی کارڈ اور پاسپورٹ کافی ہیں۔

ویزا کے عمل کا طریقہ کار

سب سے پہلے یہ طے کریں کہ کس ملک جانا ہے اور سفر کا مقصد کیا ہے۔
سفر کے مقصد کے مطابق درخواست فارم پُر کیا جاتا ہے۔
کام، تعلیم، سیاحت یا فنون جیسے وجوہات کے مطابق فارم بھرا جاتا ہے۔
ویزا کے لیے درکار فیس جمع کروانے کے بعد ملاقات (راندوو) لی جاتی ہے اور طے شدہ دن درخواست جمع کرائی جاتی ہے۔
ویزا حاصل کرنے میں فراہم کی گئی معلومات کا درست اور مکمل ہونا لازمی ہے۔
انٹرویو میں معلومات کا حقیقی اور درخواست کا مستقل ہونا بے حد ضروری ہے۔

ویزا کے لیے دستاویزات کے ترجمے کی قیمت

ویزا دستاویزات کے ترجمے کی قیمت دستاویز کی قسم پر منحصر ہے۔
کون سی زبان اور کس قسم کے کاغذات ہیں، یہ ہمیں بتانے پر ہم آپ کو موزوں قیمت فراہم کر سکتے ہیں۔

Melitea Translation حلفیہ ترجمہ خدمات کے طور پر ہم ویزا ترجمہ، حلفیہ ویزا ترجمہ، ویزا دستاویزات کا ترجمہ، انگریزی، عربی، فارسی، فرانسیسی، ہسپانوی، چینی اور اردو سمیت کئی زبانوں میں ترجمہ فراہم کرتے ہیں۔